12年
讓您的網絡營銷真正落地
網站建設新(xīn)聞

9年來,我們隻專注-網站建設

已幫助500+企業實現網絡轉型見效

無錫英文(wén)網站建設需要注意哪些問題?

來源: | 2019-12-27 10:40:18 | 閱讀次數:5689

        随着經濟全球化發展,我國(guó)經濟迅速發展,很(hěn)多(duō)商家已不僅僅滿足于國(guó)内市場,越來越多(duō)企業開始思考拓寬海外市場。而如果想要把品牌和業務(wù)發展到海外,就要好好利用(yòng)互聯網來造勢、引流。所以,建英文(wén)網站是一種趨勢,也是對時下的需求。這是企業提升自身形象、獲取客戶信任、擴展海外市場的重要工具。專業英文(wén)網站建設和傳統網站肯定是有細節上的一些區(qū)别的,那麽英文(wén)網站建設我們需要注意什麽呢(ne)?

第一、注意字體(tǐ)

        在進行英文(wén)網站制作(zuò)時,英文(wén)的字體(tǐ)一定要與英文(wén)字母匹配,字體(tǐ)要美觀,英文(wén)網站的字體(tǐ)多(duō)數用(yòng)的是“羅馬”字體(tǐ),不是我們中文(wén)常用(yòng)的字條格式,而現在國(guó)内大部分(fēn)做英文(wén)網站的字體(tǐ)都是按照中文(wén)的思路在走。比如中文(wén)網站使用(yòng)的一般都是宋體(tǐ),如果英文(wén)網站也采用(yòng)宋體(tǐ)字樣,就看起來特别别扭,看起來不舒服。

第二、注意設計風格簡潔

        中國(guó)的文(wén)化與西方歐美文(wén)化不同,自然英文(wén)網站的建設風格與中文(wén)網站的建設風格也不一樣。比如去浏覽一些中文(wén)網站和英文(wén)網站,我們會發現中文(wén)網站的結構複雜,而且色彩非常多(duō),而外文(wén)網站的結構則簡單的多(duō),色彩也很(hěn)簡單。那是因為(wèi)中文(wén)經過幾千年的文(wén)化積澱,風格和習慣都帶有傳統色彩,西方文(wén)化就簡短的幾百年,所以,在英文(wén)網站建設中,英文(wén)網站的結構和色彩要體(tǐ)現出一種簡潔,大氣的特點。

第三、圖片的處理(lǐ)

        國(guó)内的網站好多(duō)圖片都隻是簡單的修改一下或者根本沒修改,看上去很(hěn)雜很(hěn)亂。而國(guó)外的網站就不一樣,看起來比較簡潔。比如在國(guó)内的搜索引擎裏搜網站建設的圖片,裏面很(hěn)多(duō)也很(hěn)雜,而在國(guó)外搜索,則是一些精(jīng)美的圖片,圖片質(zhì)量普遍較高。另外建設英文(wén)網站時,Flash、圖片要盡量少用(yòng),網站中要有圖片那是肯定的,但是,圖片要盡可(kě)能(néng)的合理(lǐ)利用(yòng),也是避免圖片過多(duō)會有雜亂感,而且,過多(duō)的圖片會影響我們網站的速度,所以,在網站中添加圖片時要多(duō)多(duō)注意。

第四、格式,習慣的處理(lǐ)

        在中文(wén)網站裏,網站的内容比較随意,也比較簡單,比如段首空兩格,或者是一些标點符号不能(néng)放在句首等。英文(wén)網站就複雜的多(duō),比如人名的順序是先名後姓,一些大型的,著名的企業機構等其首字母都需要大寫等。

第五、翻譯

        在中國(guó)建設英文(wén)網站自然離不開翻譯,很(hěn)多(duō)英文(wén)網站做翻譯時,往往要麽就用(yòng)一些軟件翻譯一下,要麽就用(yòng)字典翻譯一下,這實際上很(hěn)不專業,對客戶的印象也很(hěn)不好。客戶看了這種不專業的翻譯很(hěn)可(kě)能(néng)會看不太懂,因為(wèi)這些詞典和軟件不專業,而且英文(wén)帶有自己的語法習慣和特色。所以在做英文(wén)網站時,還是建議找一個專業的翻譯能(néng)手。


—— 網建微信公衆号 ——

上一條———————

無錫手機網站建設需要多(duō)少錢?

下一條———————

無錫網站建設教您如何換友情鏈接

您可(kě)能(néng)想找:

9年 行業經驗

多(duō)一份參考,總有益處

聯系網建,免費獲得專屬《策劃方案》及報價

咨詢相關問題或預約面談,可(kě)以通過以下方式與我們聯系

業務(wù)熱線(xiàn): 0510-82616907 / 大客戶專線(xiàn):王先生: 13665188176